Apeiron


 

POETAS 48. Amalia Bautista

16-Marzo, 2010 | Publicado por Pobrecito hablador

Amalia Bautista ha nacido en Madrid en 1962, ciudad en la que actualmente reside. Ha publicado su poesía completa, “Tres deseos (Poesía reunida)”, en la editorial Renacimiento (2006), donde vio la luz su primer libro, “Cárcel de amor” (Sevilla, 1988). 

CUÉNTAMELO OTRA VEZ

Cuéntamelo otra vez, es tan hermoso
que no me canso nunca de escucharlo.
Repíteme otra vez que la pareja
del cuento fue feliz hasta la muerte,
que ella no le fue infiel, que a él ni siquiera
se le ocurrió engañarla. Y no te olvides
de que, a pesar del tiempo y los problemas,
se seguían besando cada noche.
Cuéntamelo mil veces, por favor:
es la historia más bella que conozco.


>>> leer más… >>>

POETAS 46. Walt Whitman II (Calamus y otros cantos)

7-Marzo, 2010 | Publicado por Pobrecito hablador

Walter Whitman nace en Long Island en 1819. Con 12 años trabaja como mensajero en el bufete de un abogado y como aprendiz en una imprenta. En 1836 entrar a trabajar en oficinas de imprenta en la ciudad de Nueva York. Posteriormente trabajará como maestro durante un par de años en unas pequeñas escuelas de Long Island. Entre 1941 y 1948  colaborará en varias publicaciones importantes de Nueva York. En 1849 dirige y edita el Brooklyn Freeman. En 1849 se convierte en miembro del partido Free-Soilers, opuesto a la propagación de la esclavitud en nuevos territorios. Entre 1851 y 1854 construye viviendas en Brooklyn. El 4 de julio de 1855  aparece la primera edición de “Hojas de Hierba”. Emerson le escribe su carta de felicitación. Al año siguiente lo visita, junto con Thoreau. Entre 1857 y 1859 queda desempleado y se dedica a llevar una vida bohemia. Entre 1863 y 1864 Whitman obtiene una empleo de tiempo parcial para el Ejército, como enfermero voluntario. También trabaja en hospitales de campaña. Su salud se debilita, vuelve a casa de su madre en Brooklyn por seis meses ,y en 1865 ingresa como empleado en la oficina del Fiscal general. En 1873 Whitman sufre un ataque de parálisis y se ve obligado a refugiarse al lado de su hermano George en Camden, Nueva jersey. Queda semiinválido el mismo año en que muere su madre. Durante 1879 Whitman visita el oeste estadounidense. En 1881 aparece la séptima edición de “Hojas de Hierba, pero al año siguiente la Sociedad para la Supresión del Vicio considera inmoral la edición y se censura su publicación. Otro ataque de parálisis postra a Whitman los últimos años de su vida. Muere en 1892, mientras preparaba la publicación de la novena edición de “Hojas de Hierba”.

 

*****
 ÉPOCAS Y ÉPOCAS QUE VUELVEN A INTERVALOS

Épocas y épocas que vuelven a intervalos
Intacto, errante, inmortal,
Vigoroso, fálico, de podersoas entrañas primitivas, puro,
Yo, cantor de cánticos adánicos,
Desde el nuevo jardín de Occidente llamo a las grandes ciudades,
Deliro, aununcio a los seres procreados, ofrezco mis cantos, me ofrezco yo mismo,
Me absimo en el Sexo, abismo mis cantos en el Sexo:
Criaturas de mis entrañas.
                                                                              (
De “Hijos de Adan”)


>>> leer más… >>>

POETAS 47. José Martí

5-Marzo, 2010 | Publicado por Pobrecito hablador

Nace en la Habana el 28 de enero de 1853, hijo de padres españoles de clase humilde radicados en Cuba. En 1869 es detenido por las autoridades españolas de la colonia acusado de traición y condenado a seis años de presidio en las canteras. Dos años después consigue un indulto y sale deportado a España. Estudia Filosofía y Letras y Derecho en Madrid y Zaragoza. Francia, Méjico y Guatemala son sus próximos destinos. En este último país es nombrado catedrático de literatura francesa, inglesa, italiana y alemana, y de historia de la filosofia en la Escuela Central de Guatemala. Vuelve a la Habana, pero enseguida es deportado de nuevo, acusado de actividades revolucionarias. España, Francia, Nueva York son sus lugares de residencia entre 1879 y 1881. En esta última ciudad residirá la mayor parte de su vida. En 1882 publica su primer volumen de versos, “Ismaelillo”. Colabora en diversas revistas y periódicos de países americanos y trabaja como oficinista para Lyon y Compañia. Escribe gran parte de sus “versos libres”, los cuales deja inéditos. Es nombrado cónsul de Urugay (1887) y de la Argentina (1890). Este año compone los “Versos sencillos, que edita en Nueva York. Los últimos años de su vida los va a dedicar a la organización de la guerra de Cuba. En 1892 Martí va será elegido delegado del recien nacido Partido Revoloucionario Cubano. Se hará también cargo, casi en exclusiva, de la dirección y redacción del periódico Patria, que se encarga de divulgar las ideas del Partido. Ya dedicado a la organización del partido y de la guerra, realiza viajes constantes a Florida, a Santo Domingo y a Costa Rica. Comienza a pergeñar, junto a otros lideres de la revolución, la invasión definitiva de la isla. En abril de 1895 Martí es nombrado Mayor General, pero el pueblo lo saluda con el título de presidente. Muere el 19 de mayo de 1895 al ser herido en una escaramuza con las tropas españolas.

Penas, ¿quién osa decir
Que tengo yo penas?
Después del rayo, y del fuego,
Tendré tiempo de sufrir.

Yo sé de un pesar profundo
Entre las penas sin nombres
!La esclavitud de los hombres
Es la gran pena del mundo!

Hay montes, y hay que subir
Los montes altos; !después
Veremos, alma, quién es
Quien te me ha puesto al morir!


>>> leer más… >>>

PENSADORES 5. Simone Weil (Paris 1909-Londres 1942)

27-Febrero, 2010 | Publicado por Pobrecito hablador

La creación es un acto de amor y es perpetua. En cada momento, nuestra existencia es amor de Dios por nosotros. Pero Dios no puede amarse más que a sí mismo. Su amor por nosotros es amor por sí mismo a través nuestro. Así, él, que nos da el ser, ama en nosotros el consentimiento para no ser.Nuestra existencia no está hecha sino de su espera, de nuestro consentimiento para no existir.

Nos mendiga perpetuamente esa existencia que nos da. Nos la da para mendigárnosla.

*****

La pureza es nuestra capacidad para contemplar la mancha


>>> leer más… >>>

POETAS 46. Walt Whitman I (”Canto a mí mismo”)

19-Febrero, 2010 | Publicado por Pobrecito hablador

Walt Whitman nació en Long Island en 1819 y murió en Camden, Nueva jersey, en 1892 después de haber preparado y publicado la novena edición de Hojas de Hierba, donde recoge la totalidad de su obra. En el pórtico de esta obra Whitman grabó las siguientes palabras:

Ven, dijo mi alma,
Escribamos versos para mi cuerpo (pues somos uno),
A fin de que, si vuelvo invisiblemente después de la muerte,
O si mucho, mucho tiempo después, en otras esferas,
Dirijo allá mis cantos otra vez a un grupo de compañeros
(Adaptándolos a la tierra, árboles, vientos, olas tumultuosas),
Pueda yo siempre conservar una sonrisa de alegría,
Reconociendo eternamente mis versos; pues aquí y ahora,
Firmo por el alma y por el cuerpo, y pongo ante ellos mi nombre.
                                                                                  WALT WHITMAN

1

Me celebro y me canto
y aquello que yo me apropio habrás de apropiarte,
porque todos los átomos que me pertenecen también te pertenecen.

Me entrego al ocio y agasajo a mi alma;
me tiendo a mis anchas a observar un tallo de hierba veraniega.
Mi lengua, todos los átomos de mi sangre, formados de esta tierra y de este aire,
nacido aquí de padres que nacieron aquí, lo mismo que sus padres:
a los treinta y siete años de edad, con la salud perfecta, empiezo,
y espero no cesar hasta la muerte.

Dejo a las sectas y a las escuelas en suspenso,
Me retiro un momento, satisfecho de lo que son, pero no las olvido,
soy puerto para el bien y para el mal, les permito hablar a todos, arrostrando todos los peligros,
Naturaleza sin freno, con energía primigenia.


>>> leer más… >>>

POETAS 45. STEVIE SMITH

12-Febrero, 2010 | Publicado por Pobrecito hablador

Poeta inglesa 1902-1971. Sus padres la inscribieron con el nombre de Florence Margaret, pero un amigo de la infancia la vio parecida a un famoso jockey y la rebautizó “Stevie”. Nació en Kingston-upon-Hull. vivió casi toda su vida en una casa de Palmers Green con una tía. Admiraba los dibujos de John Tenniel para los libros de Alicia, la prosa de Gibbon, los versos de Tennyson, las novelas de Maurice Baring y John Cowper Powys. Entre sus más estrictos contemporáneos elogiaba a Ivy Compton-Burnett, L.P. Hartley y Anthony Powell. Según este último, Stevie era una “conservadora torrencial y una muy buena imitadora”. Leía los periódicos compulsivamente. Tuvo una extraña relación con George Orwell. Escribió innumerables reseñas y novelas no poco interesantes, especialmente Novel on Yellow Paper. “No hay nada peor que lo que no es quizá del todo gracioso”. Muchas veces sus poemas están acompañados de encantadores dibujos de su propia mano. Tenía un modo muy particular de leer sus poemas en público. Collected Poems apareció en 1975. La obsesionaban la religión y la caridad meteorológica: “Nadie que no conozca y ame el clima inglés comprenderá los múltiples sentimientos que viven aquellos que caminan a solas en días húmedos”. Según Larkin sus poemas poseen “la autoridad de la tristeza”. Christopher Ricks apuntaba: “Los acentos son los de un niño, pero los poemas son permanentemente alusivos, vibrando con ecos literarios como no lo están las declaraciones de un niño”. D. J. Enright decía que los versos de Smith tenían cierto sabor a siglo XVII, a George Herbert y Henry Vaughan. Otros admiradores fueron Marianne Moore y Seamus Heaney. “Un poeta no es una persona importante; siempre habrá otro poeta”, solía declarar. Muy probablemente sea la única seguidora que Edward Lear vaya dejarle al mundo. (La traducción de los dos poemas y la nota biográfíca se le debe a Matías Serra Bradford).

NO SALUDABA, SE AHOGABA

Aunque nadie lo oyera, el finado
desde el fondo se lamentaba:
-Fui más lejos de lo que pensaban,
y no saludaba, me ahogaba.

“Pobre tipo, era un bromista nato,
y ahora está muerto desde hace rato.”
“El agua estaba helada”, comentaron,
“debió de sufrir un infarto.”

-!No, no, no! Pasé frío desde la infancia,
toda mi vida guardé las distancias
(desde el fondo el finado se lamentaba).
Y no saludaba, me ahogaba.


>>> leer más… >>>

POETAS 42. Rainer Maria Rilke IV (Una rosa es una rosa)

11-Febrero, 2010 | Publicado por Pobrecito hablador

Con ésta entrega termina el espacio dedicado a los poemas de Rainer Maria Rilke. Los poemas que se recogen aquí son traducción de José María Valverde. Una parte de ellos tienen a la rosa como tema central. Resulta irónico que el poeta que tal vez dedicó más poemas a celebrar la rosa muriese infectado por la espina de una rosa que arrancó de su propio jardín para regalar a una amiga.  La historia es probablemente falsa -o yo así lo creo-, pero es una historia verosímil: era la muerte legendaria a la que aspiraba Rilke. Cada uno obtiene la muerte que se merece, diría Rilke. Una muerte poética digna de su epitafio.

Para Rilke la rosa es un objeto inagotable.  Representa el mayor lujo con que se ha dotado a la creación. Un lujo no sólo estético, sino también simbólico. Como todo símbolo pleno, amalgama en sí la máxima contradicción tolerable. La rosa puede simbolizar el ornato y la pompa, pero también la mayor desnudez posible en su sobriedad perfecta. La más rica pobreza. Simboliza el estado de lo latente, de lo que duerme y sueña, pero también de lo que está velando y vigilante. Simboliza el lenguaje cifrado con el que parecen hablarnos las cosas del mundo, pero también la imposibilidad de traducir este lenguaje, el silencio de las cosas como unica manera de acceder a ellas. Las cosas del mundo no pueden conocerse por medio de interpretaciones. Una rosa es una rosa. Su esencia escapa a toda definición. Siempre parece la rosa a punto de expresar con su presencia algo elocuente, pero nos es imposible leer el libro en el que está están escritas sus palabras. La rosa habla enmudeciendo. Es el símbolo por antonomasia de lo zen. Contradicción pura. La rosa nos presenta un envoltorio espléndido para el vacío más fragante y perfecto. O para decirlo en palabras de Rilke: “Una sola rosa es todas las rosas/y es ésta; el irremplazable,/el perfecto, el dócil vocablo/que encuadra el texto de las cosas”.

ROSA, OH PURA CONTRADICCIÓN

Rosa, oh pura contradicción, alegría
de ser sueño de nadie bajo tantos
párpados*.

*Del testamento del 27 de octubre de 1925. Elegido como epitafio para la tumba de Rilke.
>>> leer más… >>>

POETAS 44. Fina de Calderón

9-Febrero, 2010 | Publicado por Pobrecito hablador

“Nacida en Madrid en 1927 y recientemente fallecida -enero 2010- , Josefina de Attard y Tello comenzó a escribir poesía en Francia, donde terminó su carrera de violinista. Con sólo 11 años, sus poemas fueron elegidos por la escritora Colette para ser interpretados en la Comedia Francesa. Amiga de Jean Cocteau, llegó a actuar en la mítica sala Pléyel de Paris en un cuarteto de cuerda apadrinado por Pau Casals.

Convertida en Fina de Calderón para el mundo de las letras, entre sus obras hay piezas teatrales como ‘Fuego, grito, luna’, poemarios como ‘La cicatriz de arena’, ballets como ‘Cancela’ y ‘El Greco’ y canciones de éxitos como ‘Caracola’. Compuso otros temas como ‘Pouvoir’ y ‘Nous de París’ que cantaron dos gigantes de la ‘chanson’, Édith Piaf y Maurice Chevalier. Tenía previsto presentar en breve su último trabajo, un poemario titulado ‘Toledario’.

En su larga trayectoria trabó amistad con muchas de las figuras clave de la cultura española del siglo XX, y llegó a conocer en sus años mozos a Federico García Lorca y a Gregorio Marañón. Trató a Juan Ramón Jiménez, Rafael Alberti, Gerardo Diego, Antonio Buero Vallejo o Joaquín Turina. Creadora en los ochenta, con el apoyo de Enrique Tierno Galván, de ‘Los miércoles de poesía’ impartió conferencias por países de medio mundo. (Necrológica extraída del “Norte de Castilla”)”

 

SUBIR A TI

Subir a Tí, Señor, ¿Por qué escalera,
con que impulso, Señor, y con qué salto

llegar de lo más bajo a lo más alto

allí donde tu amor, paciente, espera?

 

Subir ¿Por qué terraza, qué ladera,

por qué cima alcanzar tu azul cobalto

y sentir el divino sobresalto

sin el temor de que tu luz me hiera?

 

Mas si vieras mi lucha y mi impotencia

por acercarme al borde de tu trono

para que al fin tu amor me arebatara,

 

si vieras que en el salto mi carencia

 me condenara a simas de abandono,

¿No serías, Señor, Tú el que bajara?
>>> leer más… >>>

POETAS 42. Rainer Maria Rilke III (Elegías de Duino)

6-Febrero, 2010 | Publicado por Pobrecito hablador

Rilke comenzó a componer los primeros fragmentos de las diez elegías en el castillo de los príncipes de Thurn und Taxis en Duino, cerca de Trieste; de ahí el título. Sin embargo, el año de su estancia en el castillo, 1912, no logró componer más que las dos primeras elegías. El resto de las elegías las iría componiendo, mediando largos periodos de silencio, en distintas ciudades europeas, en un periplo que duró diez años. París, Ronda, Munich. El 11 de febrero de 1922 concluye  en el castillo de Muzot la décima elegía que había iniciado durante el otoño de 1913 en París.

Dejo seleccionadas aquí la primera y la octava elegía. Se pueden leer de forma independiente. La octava es, quizá, la más filosófica de todas. La traducción es obra de Jenaro Talens. Para quien las quiera leer completas, están accesibles ahora en internet las 10 elegías, pero tal vez la traducción no es tan afortunada como la queda reflejada aquí; Ni mucho menos. También es aconsejable la traducción de José María Valverde, de quien ahora se han publicado todas las traducciones que realizó en los años sesenta de la mayor parte de los poemas de Rilke -Poesía de Rilke,  Illago ediciones-.

PRIMERA ELEGÍA

¿Quién me oiría, si gritase yo, desde la esfera de los ángeles?
Y aunque uno de ellos me estrechase de pronto
contra su corazón, su existencia más fuerte
me haría perecer. Pues lo hermoso no es otra cosa que el comienzo
de lo terrible en un grado que todavía podemos soportar
y si lo admiramos tanto es sólo porque, indiferente,
rehúsa aniquilarnos. Todo ángel es terrible.
>>> leer más… >>>

POETAS 42. Rainer Maria Rilke II (Nuevos poemas)

31-Enero, 2010 | Publicado por Pobrecito hablador

LA PANTERA

(París, en el Jardin Des Plantes)

Su vista se ha cansado tanto de ver pasar
los barrotes, que no retiene nada.
Le parece que hubiera mil barrotes
y tras los mil barrotes ningún mundo.

El suave andar, de pasos elásticos y fuertes,
que se vuelve en el más mínimo círculo,
es cual danza de fuerza en torno a un centro,
donde aturdida está una gran voluntad.

Sólo a veces se aparta, sin ruido, la cortina
de la pupila… Entonces una imagen penetra,

atraviesa la calma en tensión de los miembros…
y deja de existir dentro del corazón.

(este poema es recitado en la película “Despertares” -Robert de Niro, Robin Wilians- para simbolizar la circunstancia de alguien que está petrificado por dentro, paralizado por un parkinsonismo agudo, sin poder mover apenas un músculo ni poder comunicarse con el exterior. La medicación L-Dopa administrada por el doctor Sacks a estos pacientes afectados por una encefalitis letárgica en un hospital neoyorkino logró el milagro de despertarlos - transitoriamente- a la vida, después de haber transcurrido casi cincuenta años en estado de letargo. Pero también el poema siguiente, titulado “el prisionero”, podría haber servido para ilustrar la misma circunstancia.)
>>> leer más… >>>

Página siguiente »

Sky Sponsored by Web Hosting